{"id":30894,"date":"2026-03-03T12:51:16","date_gmt":"2026-03-03T15:51:16","guid":{"rendered":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/?p=30894"},"modified":"2026-03-03T12:51:16","modified_gmt":"2026-03-03T15:51:16","slug":"del-ahorita-mexicano-al-mas-incomodo-que-bailar-con-la-suegra-argentino-como-la-lengua-revela-poder-clase-y-sentido-del-humor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/2026\/03\/03\/del-ahorita-mexicano-al-mas-incomodo-que-bailar-con-la-suegra-argentino-como-la-lengua-revela-poder-clase-y-sentido-del-humor\/","title":{"rendered":"Del \u201cahorita\u201d mexicano al \u201cm\u00e1s inc\u00f3modo que bailar con la suegra\u201d argentino: c\u00f3mo la lengua revela poder, clase y sentido del humor"},"content":{"rendered":"<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\"><b>Pilar Montes de Oca<\/b>\u00a0lleva d\u00e9cadas dedicada a una causa que parece modesta y resulta ser infinita: entender c\u00f3mo habla M\u00e9xico. Fund\u00f3 y dirige la revista\u00a0<i><b>Algarab\u00eda<\/b><\/i>, que convirti\u00f3 el amor por el idioma en un proyecto editorial de largo aliento. Es tambi\u00e9n la autora del\u00a0<i><b>Chingonario<\/b><\/i>, un diccionario que tom\u00f3 una de las palabras m\u00e1s el\u00e1sticas del espa\u00f1ol mexicano, que se reconfigura con cada frase y cada hablante: \u201cA chingarse bonito\u201d, \u201cChing\u00f3n\u201d, \u201cNo m\u00e1s por chingar\u201d, \u201cTener un chingo\u201d&#8230; y todas las versiones como insulto.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">En esta entrevista, un argentino y una mexicana hablan en una lengua que comparte la gram\u00e1tica y se bifurca en casi todo lo dem\u00e1s. Es un encuentro y desencuentro que termina por ser el nervio de la conversaci\u00f3n: del \u201cahorita\u201d como forma de resistencia y el componente pol\u00edtico de la lengua, a la RAE y sus l\u00edmites, de la iron\u00eda que viene de la colonia a la clase social que se cuela en cada palabra.\u00a0<b>Una charla sobre un idioma que, en el fondo, no es uno solo<\/b>.<\/p>\n<div class=\"inline ad-wrapper\">\n<div class=\"dfpAd ad-inline\"><\/div>\n<\/div>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u00bfQu\u00e9 te sigue asombrando del idioma de M\u00e9xico?<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014El espa\u00f1ol tiene una \u2014podr\u00edamos llamarle\u2014 homogeneizaci\u00f3n que no tienen otras lenguas. El portugu\u00e9s de Brasil y el de Portugal ya casi no se comprenden. En cambio, en espa\u00f1ol, aun cuando t\u00fa hablas de una manera y yo de otra, nos podemos comprender.\u00a0<b>En M\u00e9xico tenemos un gran sustrato<\/b>. Cuando los espa\u00f1oles llegaron aqu\u00ed encontraron much\u00edsimas lenguas ind\u00edgenas. La m\u00e1s importante, y la que se sigue hablando en M\u00e9xico m\u00e1s o menos por un mill\u00f3n de personas, es el\u00a0<b>n\u00e1huatl<\/b>. Pero hay otras, como el\u00a0<b>maya<\/b>, el\u00a0<b>otom\u00ed<\/b>, el\u00a0<b>zapoteco<\/b>, el\u00a0<b>mixteco<\/b>. Olv\u00eddate de palabras: ejote o elote o tomate o \u2014la heredamos a todo el mundo\u2014 chocolate. En ese sustrato hay una estructura de la lengua, una forma de relacionarte ling\u00fc\u00edsticamente que seguimos teniendo los mexicanos.<\/p>\n<div class=\"inline_2_DSK ad-wrapper ad-desktop\">\n<div class=\"dfpAd ad-inline\"><\/div>\n<\/div>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u00bfPor ejemplo?<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Por ejemplo, el albur, que es\u00a0<b>hacerte una broma sin que te est\u00e9s dando cuenta<\/b>. Esto se da mucho en el virreinato. Los ind\u00edgenas, que obviamente estaban trabajando para el espa\u00f1ol, trataban de hablar de una manera cr\u00edptica para que no los entendieran. Entonces, de repente, dec\u00edan \u201ccamote\u201d \u2014que en Argentina es la batata\u2014, que tiene una forma f\u00e1lica:\u00a0<b>\u201c\u00bfQuieres camote?\u201d<\/b>. El albur se sigue usando much\u00edsimo en todos los estratos y hace que el espa\u00f1ol de M\u00e9xico sea interesante. Y est\u00e1n todos los dialectos: todos hablamos espa\u00f1ol, pero lo hablamos de diferente manera. No es lo mismo el yucateco que el quintanarroense o el chilango.\u00a0<b>Los dialectos son creativos<\/b>. La creatividad es un orgullo en M\u00e9xico y entonces la exaltamos m\u00e1s.<\/p>\n<div class=\"visual__image\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/Y6A57XPFRRHCPDELPGPZJ4B5YU.png?auth=c18bfb1f6586713d5d72ee8a589c9f844065309d9a92623cc5a5b53d74a4925e&amp;smart=true&amp;width=992&amp;height=809&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 1000px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/Y6A57XPFRRHCPDELPGPZJ4B5YU.png?auth=c18bfb1f6586713d5d72ee8a589c9f844065309d9a92623cc5a5b53d74a4925e&amp;smart=true&amp;width=768&amp;height=626&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 768px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/Y6A57XPFRRHCPDELPGPZJ4B5YU.png?auth=c18bfb1f6586713d5d72ee8a589c9f844065309d9a92623cc5a5b53d74a4925e&amp;smart=true&amp;width=577&amp;height=471&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 580px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/Y6A57XPFRRHCPDELPGPZJ4B5YU.png?auth=c18bfb1f6586713d5d72ee8a589c9f844065309d9a92623cc5a5b53d74a4925e&amp;smart=true&amp;width=420&amp;height=343&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 350px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/Y6A57XPFRRHCPDELPGPZJ4B5YU.png?auth=c18bfb1f6586713d5d72ee8a589c9f844065309d9a92623cc5a5b53d74a4925e&amp;smart=true&amp;width=350&amp;height=285&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 80px)\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"global-image\" src=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/Y6A57XPFRRHCPDELPGPZJ4B5YU.png?auth=c18bfb1f6586713d5d72ee8a589c9f844065309d9a92623cc5a5b53d74a4925e&amp;smart=true&amp;width=350&amp;height=285&amp;quality=85\" alt=\"&quot;El 'ahorita' es la revancha\" width=\"1920\" height=\"1566\" \/><\/picture>&#8220;El &#8216;ahorita&#8217; es la revancha del que no tiene el poder, que le quita el tiempo al que s\u00ed lo tiene&#8221;, dice Pilar Montes de Oca<\/div>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>Hay una cr\u00f3nica de Caparr\u00f3s en \u00c1frica que se llama \u201cPole pole\u201d, una palabra que usan para decir \u201cahorita\u201d. Ah\u00ed dice que \u201cpole pole\u201d y \u201cahorita\u201d es como la revancha del pobre para robarle tiempo al rico. El ahorita es algo que puede suceder ahora, en el pr\u00f3ximo minuto o en los pr\u00f3ximos cuatro a\u00f1os.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014El \u201cahorita\u201d es\u00a0<b>la revancha del que no tiene el poder<\/b>, que le quita el tiempo al que s\u00ed lo tiene. Los hijos lo aplican mucho a las mam\u00e1s: \u201cM\u2019hijito, \u00bfya hiciste la tarea?\u201d, \u201cS\u00ed, ahorita, am\u00e1\u201d. Lo aplican mucho los empleados: \u201c\u00bfYa arreglaron el foco?\u201d, \u201cAhorita\u201d. Y ese foco nunca se arregla. Ahora, este \u201cahorita\u201d en M\u00e9xico habla de otra cosa, que es muy interesante, que en Argentina o en Espa\u00f1a no tienen: el diminutivo va a sustantivos y adjetivos \u2014la sillita, chiquita\u2014, pero\u00a0<b>aqu\u00ed lo aplicamos a los adverbios y a los verbos<\/b>. \u201cPasadito el Oxxo\u201d, \u201cLlegandito yo te marco\u201d, \u201cTantito\u201d. Es una forma dif\u00edcil de traducir a otros idiomas.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u00bfCu\u00e1ndo una discusi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica se convierte en una discusi\u00f3n pol\u00edtica?<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Todo el tiempo.\u00a0<b>La lengua es pol\u00edtica todo el tiempo<\/b>. Siempre tenemos posibilidades de hablar de la lengua de una manera l\u00fadica y de re\u00edrnos \u2014como lo estamos haciendo\u2014, pero la lengua cambia en tres vertientes.\u00a0<b>Cambia por estrato sociocultural<\/b>\u00a0o socioling\u00fc\u00edstico: no habla igual una clase popular, una clase media, una clase culta.\u00a0<b>Cambia por geograf\u00eda<\/b>: por d\u00f3nde est\u00e1s parado. Y\u00a0<b>cambia en el tiempo<\/b>: cuando lees el poema del M\u00edo Cid o el\u00a0<i>Mart\u00edn Fierro<\/i>\u00a0no entiendes much\u00edsimas palabras.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u201cMoza fermosa de la finojosa\u201d.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014\u00a1Claro! Lo interesante es que\u00a0<b>la lengua siempre ha sido el estandarte de los imperios<\/b>. A Roma no le importaba que la Galia o Hispania siguieran adorando a sus dioses; les importaba que pagaran los impuestos y hablaran lat\u00edn. Y cuando llegan los espa\u00f1oles a Am\u00e9rica pasa exactamente lo mismo.\u00a0<b>La lengua siempre ha sido pol\u00edtica<\/b>\u00a0porque, a final de cuentas, cuando hablas, est\u00e1s exaltando ciertas cosas. Pensemos en el fen\u00f3meno de\u00a0<b>Bad Bunny<\/b>, que cant\u00f3 en el show del medio tiempo del Super Bowl, cuando dijo: \u201c\u00bfNo me pueden entender? Tienen cuatro meses para aprender\u201d. Ese tipo de cosas acaban siendo pol\u00edticas, aunque sean graciosas. La pol\u00edtica y la lengua est\u00e1n entreveradas todo el tiempo.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>En M\u00e9xico, el libro de Virginia Woolf se llama\u00a0<\/b><i><b>Una habitaci\u00f3n propia<\/b><\/i><b>. Pero en la Argentina, como lo tradujo Borges para el Grupo Sur \u2014que era de clase alta y no dec\u00eda \u201chabitaci\u00f3n\u201d\u2014, se llama\u00a0<\/b><i><b>Un cuarto propio<\/b><\/i><b>.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Bueno, ellos eran total y absolutamente elitistas.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>En el diario de Bioy, Borges nunca cena: \u201cCome en casa, Borges\u201d.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Ustedes comen, ustedes, en la noche, \u00bfno?<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>S\u00ed, ustedes comen y cenan; nosotros almorzamos y comemos.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Es interesante tambi\u00e9n en las traducciones. No s\u00e9 si te ha pasado tener que malamente leer alg\u00fan texto traducido por espa\u00f1oles. Me acuerdo de\u00a0<i><b>El guardi\u00e1n entre el centeno<\/b><\/i>, cuando yo no sab\u00eda suficiente ingl\u00e9s como para leerlo en ingl\u00e9s. Entonces eso hace que todo sea pol\u00edtico porque, al final de cuentas\u2026 Pero hay un fen\u00f3meno en M\u00e9xico:\u00a0<b>la gente no lee<\/b>. Es abismal la diferencia con Espa\u00f1a, con Argentina, con otros pa\u00edses de Europa, con Estados Unidos. Tenemos un problema que se llama el horror al rengl\u00f3n seguido, que es cuando ves demasiadas l\u00edneas.<\/p>\n<div class=\"visual__image\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/KI3XNHP2HNFPXFRZ3RKACYUMKU.jpg?auth=e99bab99d29687d6cf1c94667b4b93713316c9c1d90143f61077b63eb8612df9&amp;smart=true&amp;width=992&amp;height=661&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 1000px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/KI3XNHP2HNFPXFRZ3RKACYUMKU.jpg?auth=e99bab99d29687d6cf1c94667b4b93713316c9c1d90143f61077b63eb8612df9&amp;smart=true&amp;width=768&amp;height=512&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 768px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/KI3XNHP2HNFPXFRZ3RKACYUMKU.jpg?auth=e99bab99d29687d6cf1c94667b4b93713316c9c1d90143f61077b63eb8612df9&amp;smart=true&amp;width=577&amp;height=385&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 580px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/KI3XNHP2HNFPXFRZ3RKACYUMKU.jpg?auth=e99bab99d29687d6cf1c94667b4b93713316c9c1d90143f61077b63eb8612df9&amp;smart=true&amp;width=420&amp;height=280&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 350px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/KI3XNHP2HNFPXFRZ3RKACYUMKU.jpg?auth=e99bab99d29687d6cf1c94667b4b93713316c9c1d90143f61077b63eb8612df9&amp;smart=true&amp;width=350&amp;height=233&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 80px)\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"global-image\" src=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/KI3XNHP2HNFPXFRZ3RKACYUMKU.jpg?auth=e99bab99d29687d6cf1c94667b4b93713316c9c1d90143f61077b63eb8612df9&amp;smart=true&amp;width=350&amp;height=233&amp;quality=85\" alt=\"El Chingonario, un diccionario que\" width=\"1920\" height=\"1280\" \/><\/picture>El Chingonario, un diccionario que tom\u00f3 una de las palabras m\u00e1s el\u00e1sticas del espa\u00f1ol mexicano, que se reconfigura con cada frase y cada hablante<\/div>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u00bfEn qu\u00e9 punto la oralidad deja de ser un rasgo y se vuelve una manera de mirar el mundo?<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Cada pa\u00eds tiene una idiosincrasia ling\u00fc\u00edstica, que es c\u00f3mo te acercas a las cosas, c\u00f3mo ves las cosas, c\u00f3mo haces bromas acerca de ciertas cosas. Por ejemplo, en M\u00e9xico nunca se hacen bromas como las que hacen ustedes: \u201cM\u00e1s pesado que vaca en brazos\u201d.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>Es muy del campo, eso. \u201cPesado como collar de melones\u201d.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014\u201cPesado como milanesa de chancho\u201d. \u201cM\u00e1s inc\u00f3modo que bailar con la suegra\u201d. Se\u00f1alan las cosas. Cuando las escuchas, qu\u00e9 forma de re\u00edrte.\u00a0<b>La lengua no solo pasa por la palabra: pasa por la met\u00e1fora<\/b>, la comparaci\u00f3n, la aliteraci\u00f3n, la repetici\u00f3n de ciertas cosas. Aqu\u00ed es muy com\u00fan decir \u201cva\u201d y entonces, en lugar de decir \u201cva\u201d, dices \u201cBambi\u201d, y luego \u201cBambi es un venado y tambor su valedor\u201d. Y te vas extendiendo. \u201cOye, \u00bfvas a ir a la fiesta?\u201d, \u201cPues Bambi es un venado\u201d.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u201cNo hay de qu\u00e9\u2026 so, nom\u00e1s de papa\u201d.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014\u00bfTodav\u00eda pasan\u00a0<b>\u201cEl Chavo\u201d<\/b>\u00a0en la tele all\u00e1? Es incre\u00edble.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>Hay una canci\u00f3n de Caf\u00e9 Tacvba, \u201cChilanga banda\u201d, que todas las palabras dicen \u201cche\u201d.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014F\u00edjate que el pr\u00f3logo de\u00a0<i>Chilangonario<\/i>, que es el diccionario del habla chilanga que hicimos en la revista\u00a0<i><b>Algarab\u00eda<\/b><\/i>, es de\u00a0<b>Jaime L\u00f3pez<\/b>, y \u00e9l lo que dice que el \u00e9xito de Chespirito puede estar en la che. Muchos apodos o hipocor\u00edsticos en M\u00e9xico la tienen: Conchi, Chava, Soledad es Chole, Graciela es Chela, que es tambi\u00e9n como le decimos a la cerveza. Algo feo es chafa.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>Pero no usan el Che como nosotros.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Usamos el g\u00fcey.<\/p>\n<div class=\"visual__image\"><picture><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/RVVZPZGBAFHOVAPOJHPSVMUVKU.jpg?auth=06200137567fd09627a99f674d534d2aef0460f75b6165fc8eb9aba75506f378&amp;smart=true&amp;width=992&amp;height=558&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 1000px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/RVVZPZGBAFHOVAPOJHPSVMUVKU.jpg?auth=06200137567fd09627a99f674d534d2aef0460f75b6165fc8eb9aba75506f378&amp;smart=true&amp;width=768&amp;height=432&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 768px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/RVVZPZGBAFHOVAPOJHPSVMUVKU.jpg?auth=06200137567fd09627a99f674d534d2aef0460f75b6165fc8eb9aba75506f378&amp;smart=true&amp;width=577&amp;height=325&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 580px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/RVVZPZGBAFHOVAPOJHPSVMUVKU.jpg?auth=06200137567fd09627a99f674d534d2aef0460f75b6165fc8eb9aba75506f378&amp;smart=true&amp;width=420&amp;height=236&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 350px)\" \/><source srcset=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/RVVZPZGBAFHOVAPOJHPSVMUVKU.jpg?auth=06200137567fd09627a99f674d534d2aef0460f75b6165fc8eb9aba75506f378&amp;smart=true&amp;width=350&amp;height=197&amp;quality=85\" media=\"(min-width: 80px)\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"global-image\" src=\"https:\/\/www.infobae.com\/resizer\/v2\/RVVZPZGBAFHOVAPOJHPSVMUVKU.jpg?auth=06200137567fd09627a99f674d534d2aef0460f75b6165fc8eb9aba75506f378&amp;smart=true&amp;width=350&amp;height=197&amp;quality=85\" alt=\"\u00bfLa caracter\u00edstica de Chespirito era\" width=\"1600\" height=\"900\" \/><\/picture>\u00bfLa caracter\u00edstica de Chespirito era su uso de la che? (Zurisaddai Gonz\u00e1lez\/Infobae)<\/div>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>Es habitual que en las discusiones te mencionen a la RAE. Mi posici\u00f3n con la RAE es que los espa\u00f1oles arreglen primero sus cosas y despu\u00e9s vengan a decirnos c\u00f3mo hablar, pero \u00bfqu\u00e9 pasa cuando las construcciones del habla popular est\u00e1n mal hechas?<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Son dos preguntas. Sobre la Real Academia Espa\u00f1ola, primero que es espa\u00f1ola y es real:\u00a0<b>yo no tengo ning\u00fan rey y no me importa lo que pase en Espa\u00f1a<\/b>. No nos rige ni a ti ni a m\u00ed ni a ning\u00fan pa\u00eds de Latinoam\u00e9rica. El \u00faltimo diccionario de la Real Academia Espa\u00f1ola tiene 180.000 entradas. El diccionario Webster tienen un mill\u00f3n.\u00a0<b>El ingl\u00e9s no tiene Academia y claramente se ve c\u00f3mo aceptan el cambio constantemente<\/b>. \u00bfHablas mal ingl\u00e9s? No importa. Crearon una lengua que cambia d\u00eda con d\u00eda. En espa\u00f1ol tratamos de detener eso. Es un absurdo. La lengua va a cambiar.\u00a0<b>Muchas de las palabras que usamos todos los d\u00edas en espa\u00f1ol vienen de errores de un lat\u00edn vulgar<\/b>. Yo siempre les digo a mis alumnos: habla como te d\u00e9 la gana, pero escribe bien. Ah\u00ed hay una diferencia abismal. No hay error en el hablar, te lo puedo asegurar. Si yo digo \u201chaiga\u201d es porque soy un campesino y me funciona en lugar del haya. Y est\u00e1 bien. Lo que s\u00ed es cierto es que,\u00a0<b>cuando t\u00fa hablas, aunque no quieras, se va a ver tu c\u00f3digo postal<\/b>, tu estudio, tu edad. La lengua es tu carta de presentaci\u00f3n: es lo que eres.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>La gente de clase media hace un esfuerzo enorme por hablar correctamente por temor a ser confundidos con la clase baja.<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Hay un horror con ser confundido con la clase baja. Aqu\u00ed hay miedo por ser ind\u00edgena; es un rollo impresionante. La gente va a decir que tiene la\u00a0<b>piel color \u201cmoreno claro\u201d<\/b>\u00a0\u2014pero a m\u00ed me parece padr\u00edsimo ser moreno: tengo problemas de piel horribles\u2014, para no decir \u201cEs que tengo sangre ind\u00edgena\u201d.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>Pero los nombres de las ciudades, los monumentos, las calles\u2026<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Es un orgullo para fuera. Es l\u00f3gico: cuando han estado marginados, cuando no pueden hablar su propia lengua, cuando tienen ciertos rasgos f\u00edsicos por los que no te van a dejar entrar a un lugar.<\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014<b>\u00bfC\u00f3mo se ense\u00f1a a hablar bien sin que suene a rega\u00f1o?<\/b><\/p>\n<p class=\"paragraph\" data-mrf-recirculation=\"Links inline\">\u2014Eso es interesante. En general, yo no corrijo a la gente. Como te dije:\u00a0<b>yo siempre digo que hay que hablar como te d\u00e9 la gana, pero hay que escribir bien<\/b>. Si en un WhatsApp te digo \u201cNos vemos ma\u00f1ana\u201d y no te pongo signos de interrogaci\u00f3n, t\u00fa est\u00e1s pensando que yo estoy afirmando algo y ah\u00ed viene una serie de problemas graves. La coma del vocativo es muy com\u00fan: \u201cVamos a comer ni\u00f1os\u201d o \u201cVamos a comer, ni\u00f1os\u201d. Ese tipo de cosas son importantes a la hora de escribir, porque no tienes la entonaci\u00f3n, no tienes las pausas. Pero el otro d\u00eda una amiga me dijo \u201cEs la primer vez que nos vemos\u201d y yo le dije \u201cEs la primera\u201d. Y ella: \u201c<b>Me choca que me corrijas<\/b>\u201d. \u00bfC\u00f3mo hacer para que no caiga mal? Lo que a veces trato de decir: \u201cBueno, yo digo como yo lo digo, t\u00fa dilo como t\u00fa quieras\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pilar Montes de Oca\u00a0lleva d\u00e9cadas dedicada a una causa que parece modesta y resulta ser infinita: entender c\u00f3mo habla M\u00e9xico. Fund\u00f3 y dirige la revista\u00a0Algarab\u00eda, que convirti\u00f3 el amor por el idioma en un proyecto editorial de largo aliento. Es tambi\u00e9n la autora del\u00a0Chingonario, un diccionario que tom\u00f3 una de las palabras m\u00e1s el\u00e1sticas del [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":30895,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[75],"tags":[],"class_list":{"0":"post-30894","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-novedades"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30894","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30894"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30894\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30896,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30894\/revisions\/30896"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30895"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30894"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30894"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiobitacora.com.ar\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30894"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}